BETELGEUSE [유우리] [가사/득음/변역/일본어공부]
일본의 남성 싱어송라이터 유우리가 2021년 11월 4일 발매한 싱글로 후지 테레비의 연속 드라마 SUPER RICH의 주제곡입니다. 베텔게우스는 오리온자리의 알파성으로, 지구에서 640광년 가량 떨어져 있는 적색초거성을 뜻하는 말입니다.
*본 글은 일본어 공부를 하며 만들어 다소 어색한 표현이 있을 수 있습니다.
https://youtu.be/cbqvxDTLMps?si=RSM92SQmPiDRFA71
BETELGEUSE 가사
空にある何かを見つめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
"하늘에 있는 무언가를 바라보다가"
それは星だって君がおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
"그것이 별이라고 너가 가르쳐줬어"
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리소엣테루
"마치 그것이 우리처럼 서로 가까이 있어"
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데이쿠
"그것을 울거나 웃거나 연결해 나가"
일본어 공부
空(소라): 하늘 に: ~에 ある: 있는 何か(나니카): 무언가 を: ~을 見つめてたら(미츠메테타라): 바라보다가 |
それ: 그것 は: ~는 星(호시): 별 だって: ~라고 君(키미): 너 が: ~이 おしえてくれた(오시에테 쿠레타): 가르쳐줬어 |
まるで: 마치 それ: 그것 は: ~는 僕ら(보쿠라): 우리 みたいに: ~처럼 寄り添ってる(요리소엣테루): 서로 가까이 있어 |
それ: 그것 を: ~을 泣いたり(나이타리): 울거나 笑ったり(와랏타리): 웃거나 繋いでいく(츠나이데이쿠): 연결해 나가 |
見つめてたら는 동사 '見つめる'의 과거형.
おしえてくれた는 동사 'おしえる'의 과거형.
寄り添ってる는 동사 '寄り添う'의 현재진행형
泣いたり는 동사 '泣く'의 과거형.
笑ったり는 동사 '笑う'의 과거형.
繋いでいく는 동사 '繋ぐ'의 현재진행형.
BETELGEUSE 가사
何十回 何百回 ぶつかりあって
나누즈카이 나누혀카이 부츠카리앗테
"몇십번, 몇백번 부딪쳐서"
何十年 何百年 昔の光が
나누즈넨 나누혀넨 무카시노 히카리가
"몇십년, 몇백년 전의 빛이"
星自身も忘れたころに
호시지신모 와스레타 코로니
"별 자신도 잊어버린 때에"
僕らに届いてる
보쿠라니 토도이테루
"우리에게 도달하고 있다"
일본어 공부
何十回(나누즈카이): 몇십번 何百回(나누혀카이): 몇백번 ぶつかりあって(부츠카리앗테): 부딪쳐서 |
何十年(나누즈넨): 몇십년 何百年(나누혀넨): 몇백년 昔(무카시): 과거 の: ~의 光(히카리): 빛 が: ~이 |
星(호시): 별 自身(지신): 자신 も: 도 忘れた(와스레타): 잊어버린 ころに(코로니): 때에 |
僕ら(보쿠라): 우리 に: ~에게 届いてる(토도이테루): 도달하고 있다 |
ぶつかりあって(부츠카리앗테)는 동사 'ぶつかる'의 연속형.
忘れた(와스레타)는 동사 '忘れる'의 과거형.
届いてる(토도이테루)는 동사 '届く'의 현재진행형.
BETELGEUSE 가사
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
보쿠라 미츠케아떼 테구리아떼 오나지 소라
"우리는 서로를 찾아내고, 서로를 이끌어 같은 하늘 아래"
輝くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
"빛나는 것도, 우리 둘도, 약속했었다"
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스
"아득히 먼, 끝나지 않는 베텔게우스"
誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호
"누군가와 연결하는 마법"
일본어 공부
僕ら(보쿠라): 우리는 見つけあって(미츠케아떼): 서로를 찾아내고 手繰りあって(테구리아떼): 서로를 이끌어 同じ(오나지): 같은 空(소라): 하늘 |
輝く(카가야쿠): 빛나는 のだって: ~도 二人(후타리): 우리 둘 だって: ~도 約束した(야쿠소쿠시타): 약속했었다 |
遥か(하루카): 아득히 遠く(토오쿠): 먼 終わらない(오와라나이): 끝나지 않는 べテルギウス(베테루기우스): 베텔게우스 |
誰かに(다레카니): 누군가와 繋ぐ(츠나구): 연결하는 魔法(마호): 마법 |
約束した는 동사 '約束する'의 과거형.
BETELGEUSE 가사
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스스んでく
"우리는 어깨를 나란히하고 손을 잡고 나아가고 있다"
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치카잇타다로우
"힘든 시간이라도 울지 않겠다고 맹세했을 것이다"
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베텔기우스
"아득히 먼, 끝나지 않는 베텔게우스"
君にも見えるだろう 祈りが
키미니모 미에루다로우 이노리가
"너에게도 보일 것이다, 기도가"
일본어 공부
僕ら(보쿠라): 우리는 肩(카타): 어깨 並べ(나라베): 나란히하고 手(테): 손 取り合って(토리앗테): 잡고 進んでく(스스んでく): 나아가고 있다 |
辛い(츠라이): 힘든 時(토키): 시간 だって: ~라도 泣かない(나카나이): 울지 않겠다 って: ~라고 誓っただろう(치카잇타다로우): 맹세했을 것이다 |
遥か(하루카): 아득히 遠く(토오쿠): 먼 終わらない(오와라나이): 끝나지 않는 べテルギウス(베텔기우스): 베텔게우스 |
君(키미): 너 にも: ~에게도 見えるだろう(미에루다로우): 보일 것이다 祈りが(이노리가): 기도가 |
誓っただろう는 동사 '誓う'의 과거형.
BETELGEUSE 가사
記憶を辿るたび 蘇るよ
키오쿠오 타도루타비 요미가에루요
"기억을 되짚을 때마다 다시 생각나"
君がいつだってそこに居てくれること
키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토
"너가 언제나 그곳에 있어줄 것"
まるでそれは星の光と 同じように
마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요우니
"마치 그것은 별의 빛과 같이"
今日に泣いたり 笑ったり 繋いでいく
쿄우니 나이타리 와랏타리 츠나이데이쿠
"오늘은 울었다가 웃었다가 이어가"
일본어 공부
記憶(키오쿠): 기억 を: ~을 辿る(타도루): 되짚다 たび: ~할 때마다 蘇る(요미가에루): 다시 생각나다 |
君(키미): 너 が: ~이 いつだって: 언제나 そこ: 그곳 に: ~에 居てくれる(이테쿠레루): 있어주다 こと: 것 |
まるで: 마치 それ: 그것 は: ~은 星(호시): 별 の: ~의 光(히카리): 빛 と: ~와 同じように(오나지요우니): 같이 |
今日(쿄우): 오늘 に: ~에 泣いたり(나이타리): 울었다가 笑ったり(와랏타리): 웃었다가 繋いでいく(츠나이데이쿠): 이어가다 |
泣いたり(울었다가)는 동사 '泣く'의 과거형.
笑ったり(웃었다가)는 동사 '笑う'의 과거형.
繋いでいく(이어가다)는 동사 '繋ぐ'의 현재진행형.
BETELGEUSE 가사
何十回 何百回 ぶつかりあって
나누즈카이 나무혀카이 부츠카리앗테
"몇십 번, 몇백 번 부딪치며"
何十年 何百年 昔の光が
나누즈넨 나무혀넨 무카시노 히카리가
"몇십 년, 몇백 년 전의 빛이"
僕自身も忘れたころに
보쿠지신모 와스레타 코로니
"나 자신도 잊어버린 쯤에"
僕らを照らしてる
보쿠라오 테라시테루
"우리를 비추고 있다"
일본어 공부
何十回(나누즈카이): 몇십번 何百回(나누혀카이): 몇백번 ぶつかりあって(부츠카리앗테): 부딪쳐서 |
何十年(나누즈넨): 몇십년 何百年(나누혀넨): 몇백년 昔(무카시): 과거 の: ~의 光(히카리): 빛 が: ~이 |
星(호시): 별 自身(지신): 자신 も: 도 忘れた(와스레타): 잊어버린 ころに(코로니): 때에 |
僕らを(ぼくらを): 우리를 照らしてる(てらしてる): 비추고 있다 |
ぶつかりあって는 동사 'ぶつかる'의 연결형태.
忘れた는 동사 '忘れる'의 과거형.
照らしてる는 동사 '照らす'의 진행형.
BETELGEUSE 가사
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
보쿠라 미츠케아테 테구리아테 오나지 소라
우리는 "서로를 찾아내고, 손을 잡고 같은 하늘을"
輝くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
"빛나는 것도, 둘이서도 약속했다"
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베텔기우스
"아득히 먼, 끝나지 않는 베텔게우스"
誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호
"누군가와 연결하는 마법"
일본어 공부
僕ら(보쿠라): 우리는 見つけあって(미츠케아테): 서로를 찾아내고 手繰りあって(테구리아테): 손을 잡고 同じ(오나지): 같은 空(소라): 하늘을 |
輝く(카가야쿠): 빛나는 の: 것 だって: 도 二人(후타리): 둘이서 だって: 도 約束した(야쿠소쿠시타): 약속했다 |
遥か(하루카): 아득히 遠く(토오쿠): 먼 終わらない(오와라나이): 끝나지 않는 べテルギウス(베텔기우스): 베텔게우스 |
誰か(다레카): 누군가 に: 와 繋ぐ(츠나구): 연결하는 魔法(마호): 마법 |
約束した는 동사 '約束する'의 과거형.
BETELGEUSE 가사
どこまで いつまで 生きられるか
도코마데 이츠마데 이키라레루카
"어디까지 언제까지 살 수 있을까"
君が不安になるたびに強がるんだ
키미가 후아니 나루 타비니 츠요가룬다
"너가 불안해질 때마다 강한 척한다"
大丈夫 僕が横にいるよ
다이죠부 보쿠가 요코니 이루요
"괜찮아 나가 옆에 있을게"
見えない線を繋ごう
미에나이 센오 츠나고우
"보이지 않는 선을 연결하자"
일본어 공부
どこまで(도코마데): 어디까지 いつまで(이츠마데): 언제까지 生きられるか(이키라레루카): 살 수 있을까 |
君(키미): 너 が: ~이 不安(후아니): 불안해질 に: ~에 なる: 되다 たびに: ~할 때마다 強がるんだ(츠요가룬다): 강한 척한다 |
大丈夫(다이죠부): 괜찮아 僕(보쿠): 나 が: ~이 横(요코): 옆 に: ~에 いるよ(이루요): 있을게 |
見えない(미에나이): 보이지 않는 線(센): 선 を: ~을 繋ごう(츠나고우): 연결하자 |
強がるんだ는 동사 '強がる'의 강조형
いるよ는 동사 'いる'의 강조형.
繋ごう는 동사 '繋ぐ'의 제안형.
BETELGEUSE 가사
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
보쿠라 미츠케아떼 테구리아떼 오나지 소라
우리는 "서로를 찾아내고, 서로를 끌어당겨 같은 하늘을"
輝くのだって 二人だって 約束した
카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타
"빛나는 것도, 두 사람이라는 것도 약속했다"
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베텔기우스
"아득히 먼, 끝나지 않는 베텔게우스"
誰かに繋ぐ魔法
다레카니 츠나구 마호
"누군가에게 이어지는 마법"
일본어 공부
僕ら(보쿠라): 우리는 見つけあって(미츠케아떼): 서로를 찾아내고 手繰りあって(테구리아떼): 서로를 이끌어 同じ(오나지): 같은 空(소라): 하늘 |
輝く(카가야쿠): 빛나는 のだって: ~도 二人(후타리): 우리 둘 だって: ~도 約束した(야쿠소쿠시타): 약속했었다 |
遥か(하루카): 아득히 遠く(토오쿠): 먼 終わらない(오와라나이): 끝나지 않는 べテルギウス(베테루기우스): 베텔게우스 |
誰かに(다레카니): 누군가와 繋ぐ(츠나구): 연결하는 魔法(마호): 마법 |
約束した는 동사 '約束する'의 과거형.
BETELGEUSE 가사
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
보쿠라 카타나라베 테토리앗테 스스んでく
"우리는 어깨를 나란히하고 손을 잡고 나아가고 있다"
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
츠라이 토키닷테 나카나잇테 치카잇타다로우
"힘든 시간이라도 울지 않겠다고 맹세했을 것이다"
遥か遠く終わらないべテルギウス
하루카 토오쿠 오와라나이 베텔기우스
"아득히 먼, 끝나지 않는 베텔게우스"
君にも見えるだろう 祈りが
키미니모 미에루다로우 이노리가
"너에게도 보일 것이다, 기도가"
일본어 공부
僕ら(보쿠라): 우리는 肩(카타): 어깨 並べ(나라베): 나란히하고 手(테): 손 取り合って(토리앗테): 잡고 進んでく(스스んでく): 나아가고 있다 |
辛い(츠라이): 힘든 時(토키): 시간 だって: ~라도 泣かない(나카나이): 울지 않겠다 って: ~라고 誓っただろう(치카잇타다로우): 맹세했을 것이다 |
遥か(하루카): 아득히 遠く(토오쿠): 먼 終わらない(오와라나이): 끝나지 않는 べテルギウス(베텔기우스): 베텔게우스 |
君(키미): 너 にも: ~에게도 見えるだろう(미에루다로우): 보일 것이다 祈りが(이노리가): 기도가 |
誓っただろう는 동사 '誓う'의 과거형.
BETELGEUSE 가사
空にある何かを見つめてたら
소라니 아루 나니카오 미츠메테타라
"하늘에 있는 무언가를 바라보다가"
それは星だって君がおしえてくれた
소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타
"그것이 별이라고 너가 가르쳐줬어"
일본어 공부
空(소라): 하늘 に: ~에 ある: 있는 何か(나니카): 무언가 を: ~을 見つめてたら(미츠메테타라): 바라보다가 |
それ: 그것 は: ~는 星(호시): 별 だって: ~라고 君(키미): 너 が: ~이 おしえてくれた(오시에테 쿠레타): 가르쳐줬어 |
見つめてたら는 동사 '見つめる'의 과거형.
おしえてくれた는 동사 'おしえる'의 과거형.
BETELGEUSE [유우리]의 노래방 번호입니다.
태진(TJ) 노래방 : 68553
금영(KY) 노래방 : 44746
'j-pop으로 일본어 공부하기' 카테고리의 다른 글
Cherry [스피츠] [가사/득음/변역/일본어공부] (4) | 2024.03.08 |
---|---|
NIGHT DANCER [ Imase ] [가사/득음/변역/일본어공부] (8) | 2024.03.07 |
Pretender [Official 髭男dism][가사/득음/변역/일본어공부] (9) | 2024.03.05 |
Ref:rain [Aimer(에메)] [가사/득음/변역/일본어공부] (4) | 2024.03.04 |
Lemon [요네즈 켄시] [가사/득음/변역/일본어공부] (2) | 2024.03.03 |