본문 바로가기
j-pop으로 일본어 공부하기

Pretender [Official 髭男dism][가사/득음/변역/일본어공부]

by jini-88 2024. 3. 5.

 

Pretender [Official 髭男dism][가사/득음/변역/일본어공부]

Pretender은 일본의 밴드인 HIGE DANDism의 곡 중 하나입니다. "Pretender"는 그들의 대표곡 중 하나로 꼽힙니다.

* 글은 일본어 공부를 하며 만들어 다소 어색한 표현이 있을 있습니다.

 

 

 

https://youtu.be/TQ8WlA2GXbk?si=yelsQVnhK_GGfexH

 

 

Pretender 가사

君とのラブスト  それは予想通り

키미토노 라부스토리- 소레와 요소-토오리

"너와의 러브스토리 그것은 예상대로"

いざ始まればひとり芝居だ

이자 하지마레바 히토리 시바이다

"만약 시작한다면 혼자하는 연극이다"

ずっとそばにいたって 結局ただの客だ

즛토 소바니 잇탓테  켓코쿠 타다노 칸케쿠다

"계속 곁에 있어도 결국 그저 관객일 뿐이다"

 

일본어 공부

君(キミ): 너
と: ~와
の: ~의
ラブストーリー: 러브스토리
それ: 그것
は: ~은/는
予想通り(ヨソウドオリ): 예상대로
いざ: 만약
始まれば(ハジマレバ): 시작한다면
ひとり: 혼자
芝居(シバイ): 연극
だ: 이다
ずっと: 계속
そば: 곁
に: ~에
いたって(イタッテ): 있어도
結局(ケッキョク): 결국
ただ: 그저
の: ~의
観客(カンキャク): 관객
だ: 이다

始まれば는 동사 '始まる'의 조건형.

 

 

Pretender 가사

感情のないアイムソ それはいつも通り

칸죠우노 나이 아이무소-리-  소레와 이츠모 토오리

"감정이 없는 I'm sorry 그것은 항상 그대로"

慣れてしまえばはないけど

나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도

"익숙해지면 나쁘지 않지만"

君とのロマンスは人生柄

키미토노 로만스와 진세가라

"너와의 로맨스는 인생의 일부"

きはしないことを知った

츠즈키와 시나이 코토오 싯타

"계속되지 않을 것을 알았다"

 

일본어 공부

感情(칸죠우): 감정
の: ~의
ない: 없는
それは: 그것은
いつも: 항상
通り(토오리): 그대로
慣れて(나레테): 익숙해지면
しまえば: ~면
悪く(와루쿠): 나쁘게
は: ~은/는
ない: 없다
けど: ~지만
君(키미): 너
との: ~와의
ロマンス(로만스): 로맨스
は: ~은/는
人生(진세): 인생
柄(가라): 일부
続き(츠즈키): 계속
は: ~은/는
しない: 하지 않다
ことを: ~을
知った(싯타): 알았다

慣れて는 동사 '慣れる'의 연결형.

는 부정형 동사 '悪い'의 연결형.

知った는 동사 '知る'의 과거형.

 

 

Pretender 가사

もっと違う設定で もっと違う係で

모토 치가우 세떼이데 모토 치가우 칸케이데

" 다른 설정으로, 다른 관계로"

える世界線 選べたらよかった

데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타

"만날 있는 세계선, 선택할 있었다면 좋았을텐데"

もっと違う性格で もっと違う

모토 치가우 세익캑데 모토 치가우 카치칸데

" 다른 성격으로, 다른 가치관으로"

愛をえられたらいいな そう願っても無駄だから

아이오 츠타에라레타라 이이나 소우 네갓테모 무다다카라

"사랑을 전할 있었다면 좋겠다, 그렇게 바라지만 소용없으니까"

 

일본어 공부

もっと(모토): 더
違う(치가우): 다른
設定(세떼이): 설정
で: ~으로
もっと(모토): 더
違う(치가우): 다른
関係(칸케이): 관계
で: ~으로
出会える(데아에루): 만날 수 있는
世界線(세카이센): 세계선
選べたら(에라베타라): 선택할 수 있었다면
よかった(요캇타): 좋았을텐데
もっと(모토): 더
違う(치가우): 다른
性格(세익캑): 성격
で: ~으로
もっと(모토): 더
違う(치가우): 다른
価値観(카치칸): 가치관
で: ~으로
愛(아이): 사랑
を: ~을
伝えられたら(츠타에라레타라): 전할 수 있었다면
いいな(이이나): 좋겠다
そう: 그렇게
願っても(네갓테모): 바라지만
無駄だから(무다다카라): 소용없으니까

える는 동사 '出会う'의 가능형.

選べたら는 동사 '選ぶ'의 조건형.

よかった는 동사 'いい'의 과거형.

えられたら는 동사 '伝える'의 수동형 조건형.

願っても는 동사 '願う'의 조건형.

 

 

Pretender 가사

グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない

굿바이 키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈 나이

"굿바이" "너의 운명의 사람은 나가 아니야"

辛いけど否めない でも離れ難いのさ

카라이케도 아라메나이 데모 하나레가타이노사

"힘들지만 부정할 없어, 그래도 떨어지기 힘들어"

そのれただけで 痛いや

소노 카미니 후레타다케데 이타이야

" 머리카락에만 닿아도 아파"

いやでも 甘いな いやいや

이야데모 아마이나 이야이야

"아니지만 달콤해, 아니야 아니야"

 

일본어 공부

君(키미): 너
の: ~의
運命(운메이): 운명
の: ~의
ヒト: 사람
は: ~는
僕(보쿠): 나
じゃない: 아니다
辛い(카라이): 힘들다
けど: 하지만
否めない(아라메나이): 부정할 수 없다
でも: 그래도
離れ難い(하나레가타이): 떨어지기 힘들다
のさ: ~이야
その: 그
髪(카미): 머리카락
に: ~에
触れただけで(후레타다케데): 닿아도
痛い(이타이): 아프다
や: ~야
いや: 아니
でも: 하지만
甘い(아마이): 달콤하다
な: ~다
いや: 아니
いや: 아니

離れ難い(떨어지기 힘들다)는 동사 '離れる'의 형용사형.

れただけで(닿아도)는 동사 '触れる'의 조건형.

 

 

Pretender 가사

グッバイ それじゃ僕にとって君は何?

굿바이  소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니?

"굿바이" "그럼 나에게 너는 무엇인가?"

答えは分からない 分かりたくもないのさ

코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사

"답은 모르겠다. 알고 싶지도 않아"

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토스루노 나라바

"확실한 것이 하나 있다면"

「君は綺麗だ」

키미와 키레이다

"너는 아름답다"

 

일본어 공부

それじゃ: 그럼
僕(보쿠): 나
に: ~에게
とって: ~에게
君(키미): 너
は: ~는
何(나니): 무엇
答え(코타에): 답
は: ~은
分からない(와카라나이): 모르겠다
分かりたくもない(와카리타쿠모 나이): 알고 싶지도 않다
の: ~의
さ: ~이야
たった: 단지
ひとつ: 하나
確か(타시카): 확실한
な: ~인
こと: 것
が: ~이
ある: 있다
と: ~라면
する: ~한다
の: ~의
ならば: ~라면
君(키미): 너
は: ~는
綺麗(키레이): 아름다운
だ: ~이다

 

 

 

Pretender 가사

誰かが偉そうに 語る愛の論理

다레카가 에라소오니 카타루 렌아이노 론리

"누군가가 거만하게" "이야기하는 사랑의 논리"

何ひとつとしてピンとこなくて

히토츠토 시테 토코나쿠테

"하나도 이해가 가지 않아서"

飛行機の窓から見下ろした

히코오키노 마도카라 미오로시타

"비행기 창문에서 내려다 보았다"

知らない街の夜景みたいだ

시라나이 마치노 야케에미타이다

"모르는 도시의 야경 같다"

 

일본어 공부

語る(カタル): 이야기하다
恋愛(レンアイ): 사랑
語る(カタル): 이야기하다
恋愛(レンアイ): 사랑
の: ~의
論理(ロンリ): 논리
何(ナニ): 무엇
ひとつとして: 하나도
ピンとこなくて(ピントコナクテ): 이해가 가지 않아서
飛行機(ヒコウキ): 비행기
の: ~의
窓(マド): 창문
から: ~에서
見下ろした(ミオロシタ): 내려다 보았다
知らない(シラナイ): 모르는
街(マチ): 도시
の: ~의
夜景(ヨケイ): 야경
みたいだ(ミタイダ): 같다

見下ろした는 동사 '見下ろす'의 과거형.

 

 

Pretender 가사

もっと違う設定で もっと違う係で

모토 치가우 세테이데 모토 치가우 칸케이데

" 다른 설정에서, 다른 관계에서"

える世界線 選べたらよかった

데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타

"만날 있는 세계선, 선택할 있었다면 좋았을텐데"

いたって純な心で 叶ったを抱きしめて

이탓테 쥰나 코코로데 카나앗타 코이오 다키시메테

"매우 순수한 마음으로, 이루어진 사랑을 안고"

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな

스키다토카 무세키닌니 이에타라 이이나

"‘좋아해라고 무책임하게 말할 있으면 좋겠다"

そう願ってもしいのさ

소우 네갓테모 무나시이노사

"그렇게 바라도 허무하다"

일본어 공부

もっと: 더
違う(치가우): 다른
設定(세테이): 설정
で: ~에서
違う(치가우): 다른
関係(칸케이): 관계
出会える(데아에루): 만날 수 있는
世界線(세카이센): 세계선
選べたら(에라베타라): 선택할 수 있었다면
よかった(요캇타): 좋았을텐데
いたって: 매우
純な(쥰나): 순수한
心(코코로): 마음
で: ~으로
叶った(카나앗타): 이루어진
恋(코이): 사랑
を: ~을
抱きしめて(다키시메테): 꼭 안고
「好きだ(스키다)」: '좋아해'
とか: ~라고
無責任に(무세키닌니): 무책임하게
言えたら(이에타라): 말할 수 있으면
いいな(이이나): 좋겠다
そう: 그렇게
願っても(네갓테모): 바라도
虚しい(무나시이): 허무하다
の: ~의
さ: (강조)

 

 

 

Pretender 가사

グッバイ いだ手の向こうにエンドライン

구붕바이 츠나이다 테노 무코-니 엔도라인

"안녕" "잡은 손의 저편에 엔드라인"

引き伸ばすたびに 疼きだす未には

히키노바스 타비니 우즈키다스 미라이니와

"늘릴 때마다 아픔이 시작되는 미래에는"

君はいない その事 Cry...

키미와 이나이 소노 지즟니 크라이

"너는 없어, 사실에 울어..."

そりゃ苦しいよな

소랴 쿠루시이 요나

"그건 아프겠지"

 

일본어 공부

グッバイ(구붕바이): 안녕
繋いだ(츠나이다): 잡은
手(테): 손
の: ~의
向こう(무코-): 저편
に: ~에
エンドライン(엔도라인): 엔드라인
引き伸ばす(히키노바스): 늘릴
たびに: ~할 때마다
疼きだす(우즈키다스): 아픔이 시작되는
未来(미라이): 미래
には: ~에는
君(키미): 너
は: ~는
いない: 없어
その: 그
事実(지즟): 사실
に: ~에
Cry(
크라이): 울어
そりゃ: 그건
苦しい(쿠루시이): 아프다
よな: ~겠지

いだ는 동사 '繋ぐ'의 과거형.

疼きだす는 동사 '疼く'의 시작형.

 

 

Pretender 가사

グッバイ 君の運命のヒトは僕じゃない

굿바이 키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈 나이

"굿바이" "너의 운명의 사람은 나가 아니야"

辛いけど否めない でも離れ難いのさ

카라이케도 아라메나이 데모 하나레가타이노사

"힘들지만 부정할 없어, 그래도 떨어지기 힘들어"

そのれただけで 痛いや

소노 카미니 후레타다케데 이타이야

" 머리카락에만 닿아도 아파"

いやでも 甘いな いやいや

이야데모 아마이나 이야이야

"아니지만 달콤해, 아니야 아니야"

 

일본어 공부

君(키미): 너
の: ~의
運命(운메이): 운명
の: ~의
ヒト: 사람
は: ~는
僕(보쿠): 나
じゃない: 아니다
辛い(카라이): 힘들다
けど: 하지만
否めない(아라메나이): 부정할 수 없다
でも: 그래도
離れ難い(하나레가타이): 떨어지기 힘들다
のさ: ~이야
その: 그
髪(카미): 머리카락
に: ~에
触れただけで(후레타다케데): 닿아도
痛い(이타이): 아프다
や: ~야
いや: 아니
でも: 하지만
甘い(아마이): 달콤하다
な: ~다
いや: 아니
いや: 아니

離れ難い(떨어지기 힘들다)는 동사 '離れる'의 형용사형.

れただけで(닿아도)는 동사 '触れる'의 조건형.

 

 

Pretender 가사

グッバイ それじゃ僕にとって君は何?

굿바이  소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니?

"굿바이" "그럼 나에게 너는 무엇인가?"

答えは分からない 分かりたくもないのさ

코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사

"답은 모르겠다. 알고 싶지도 않아"

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토스루노 나라바

"확실한 것이 하나 있다면"

「君は綺麗だ」

키미와 키레이다

"너는 아름답다"

 

일본어 공부

それじゃ: 그럼
僕(보쿠): 나
に: ~에게
とって: ~에게
君(키미): 너
は: ~는
何(나니): 무엇
答え(코타에): 답
は: ~은
分からない(와카라나이): 모르겠다
分かりたくもない(와카리타쿠모 나이): 알고 싶지도 않다
の: ~의
さ: ~이야
たった: 단지
ひとつ: 하나
確か(타시카): 확실한
な: ~인
こと: 것
が: ~이
ある: 있다
と: ~라면
する: ~한다
の: ~의
ならば: ~라면
君(키미): 너
は: ~는
綺麗(키레이): 아름다운
だ: ~이다

 

 

 

Pretender 가사

それもこれもロマンスの定めなら くないよな

소레모 코레모 로망스노 사다메나라 와루쿠나이요나

"그것도 이것도 로맨스의 운명이라면 나쁘지 않아"

永遠も約束もないけれど

에이엔모 야쿠소쿠모 나이케레도

"영원도 약속도 없지만"

「とても綺麗だ」

토테모 키레이다

"너무 아름답다"

 

일본어 공부

それも(소레모): 그것도
これも(코레모): 이것도
ロマンス(로망스): 로맨스
の: ~의
定め(사다메): 운명
なら: ~라면
悪くない(와루쿠나이): 나쁘지 않다
よな: ~지
永遠(에이엔): 영원
も: 도
約束(야쿠소쿠): 약속
も: 도
ない: 없다
けれど: ~지만
とても: 너무
綺麗だ(키레이다): 아름답다

 

 

 

Pretender [Official 髭男dism] 노래방 번호입니다.

태진(TJ) 노래방 : 68058

금영(KY) 노래방 : 44438