본문 바로가기
j-pop으로 일본어 공부하기

アイドル ( 아이돌 ) [ YOASOBI ( 요아소비 )][가사/득음/변역/일본어공부]

by jini-88 2024. 3. 18.

アイドル ( 아이돌 ) [ YOASOBI ( 요아소비 )]

[가사/득음/변역/일본어공부]

 

アイドル( 아이돌 )은 【최애의 아이 1기의 OP곡으로 일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 노래입니다.

*본 글은 일본어 공부를 하며 만들어 다소 어색한 표현이 있을 수 있습니다.


 
 
 

https://www.youtube.com/watch?v=ZRtdQ81jPUQ&t=21s

 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

無敵の笑顔が荒らす メディア

무테키노 에가오가 아라스 메디아
"무적의 미소가 뒤집어놓는 미디어"

知らないその秘密ミステリアス

시라나이 소노 히미츠 미스테리아스
"모르는 그 비밀은 신비로워"

けてるとこさえ彼女のエリア

누케테루 토코사에 카노죠노 에리아
"빠져나간 곳마저 그녀의 영역"

完璧で嘘つきな君は

칸페키데 우소츠키나 키미와
"완벽하면서 거짓말쟁이인 너는"

天才的なアイドル様

텐사이테키나 아이돌사마
"천재적인 아이돌님"
 

일본어 공부

無敵(무테키): 무적의
の: ~의
笑顔(에가오): 미소
が: ~이
荒らす(아라스): 뒤집어놓다
メディア(메디아): 미디어
知らない(시라나이): 모르는
その: 그
秘密(히미츠): 비밀
ミステリアス(미스테리아스): 신비로운
抜けてる(누케테루): 빠져나간
とこ: 곳
さえ: ~마저
彼女(카노죠): 그녀
の: ~의
エリア(에리아): 영역
完璧(칸페키): 완벽한
で: ~에서
嘘つき(우소츠키): 거짓말쟁이
な: ~인
君(키미): 너
は: ~는
天才的(텐사이테키): 천재적인
な: ~인
アイドル(아이돌): 아이돌
様(사마): 님

抜けてる는 동사 '抜ける'의 진행형.
嘘つきな는 동사 '嘘つく'의 현재형.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

今日何べた? 好きな本は?

큐오 나니 타베타? 스키나 호노와?
"오늘 무엇을 먹었어? 좋아하는 책은 무엇이야?"

遊びにくならどこに行くの?

아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노?
"놀러 가려면 어디로 갈 거야?"

何も食べてない、それは内緒

나니모 타베테나이, 소레와 나이쇼
"아무것도 먹지 않았어, 그것은 비밀"

何をかれてものらりくらり

나니오 키카레테모 노라리쿠라리
"무엇을 물어봐도 이리저리 회피하며"
 

일본어 공부

今日(큐오): 오늘
何(나니): 무엇
食べた(타베타): 먹었다
好きな(스키나): 좋아하는
本(호노): 책
は(와): ~는
遊びに(아소비니): 놀러
行くなら(이쿠나라): 가려면
どこに(도코니): 어디로
行くの(이쿠노): 갈 것인가
何も(나니모): 아무것도
食べてない(타베테나이): 먹지 않았다
それは(소레와): 그것은
内緒(나이쇼): 비밀
何を(나니오): 무엇을
聞かれても(키카레테모): 물어봐도
のらりくらり(노라리쿠라리): 이리저리 회피하며

食べた는 동사 '食べる'의 과거형.
行くなら는 동사 '行く'의 가정법 형태.
聞かれても는 동사 '聞く'의 피동형.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

そう淡々と、だけど燦々と

소우 탄탄토, 다케도 산산토
"그렇게 무감정하게, 그러나 반짝이며"

見えそうで見えない秘密は蜜の味

미에소우데 미에나이 히미츠와 미츠노 아지
"보일 것 같으면서 보이지 않는 비밀은 꿀의 맛"

あれもないないない これもないないない

아레모 나이 나이 나이 코레모 나이 나이 나이
"저것도 없어 없어 없어" "이것도 없어 없어 없어"

好きなタイプは?相手は? さあ答えて

스키나 타이푸와? 아이테와? 사아 코타에테
"좋아하는 타입은? 상대는?" "자대답해"
 

일본어 공부

淡々と(탄탄토): 무감정하게
だけど: 그러나
燦々と(산산토): 반짝이며
見えそうで(미에소우데): 보일 것 같으면서
見えない(미에나이): 보이지 않는
秘密(히미츠): 비밀
は: ~은
蜜(미츠): 꿀
の: ~의
味(아지): 맛
あれも: 저것도
ない: 없어
これも이것도
好きな(스키나): 좋아하는
タイプ(타이푸): 타입
は: ~은
相手(아이테): 상대
は: ~은
さあ: 자
答えて(코타에테): 대답해

見えそうで는 동사 '見える'의 추측형.
答えて는 동사 '答える'의 명령형.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

誰かをきになること

다레카오 스키니나루 코토
"누군가를 좋아하게 되는 일"

なんて私わからなくてさ

난테 와타시 와카라나쿠테사
"이런 건 나는 모르겠어"

嘘か本当か知り得ない

우소카 혼토우카 시리에나이
"거짓인지 진실인지 알 수 없어"

そんな言葉にまた一人堕ちる

손나 코토바니 마타 히토리 오치루
"그런 말에 다시 혼자 빠져들어"

また好きにさせる

마타 스키니 사세루
"다시 좋아하게 만들어"
 

일본어 공부

誰か(다레카): 누군가
を: ~를
好きになる(스키니나루): 좋아하게 되다
こと(코토): 일
なんて(난테): 이런
私(와타시): 나
わからなくてさ(와카라나쿠테사): 모르겠어
嘘(우소): 거짓
か: ~인지
本当(혼토우): 진실
知り得ない(시리에나이): 알 수 없다
そんな(손나): 그런
言葉(코토바): 말
に: ~에
また: 다시
一人(히토리): 혼자
堕ちる(오치루): 빠져들다
また: 다시
好きにさせる(스키니사세루): 좋아하게 만들다

好きになる는 동사 '好き'의 변형형태.
知り得ない는 동사 '知る'의 가능형.
好きにさせる는 동사 '好き'의 사동형.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

誰もが目を奪われてく

다레모가 메오 우바와레테쿠
"누구나 눈을 빼앗기고 있어"

君は完璧で究極のアイドル

키미와 칸페키데 쿄쿠게키노 아이돌
"너는 완벽하고 궁극의 아이돌"

金輪際現れない

키나와사기 아라와레나이
"황금같은 존재는 절대로 나타나지 않아"

一番星の生まれ変わり

이치방보시노 우마레카와리
"첫 번째 별의 환생"
 

일본어 공부

誰もが(다레모가): 누구나
目を奪われてく(메오 우바와레테쿠): 눈을 빼앗기고 있다
君は(키미와): 너는
完璧で(칸페키데): 완벽하고
究極の(쿄쿠게키노): 궁극의
アイドル(아이돌): 아이돌
金輪際(키나와사기): 황금같은
現れない(아라와레나이): 나타나지 않는다
一番星の(이치방보시노): 첫 번째 별의
生まれ変わり(우마레카와리): 환생

奪われてく는 동사 '奪う'의 피동형.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

あぁ その笑顔でしてるって

아아 소노 에가오데 아이시테룻테
"아, 그 미소로 사랑한다고"

誰も彼も虜にしていく

다레모 카레모 토리코니 시테이쿠
"누구든 그 누구든지 사로잡아 가"

その瞳がその言葉が嘘でも

소노 히토미가 소노 코토바가 유소데모
"그 눈동자가 그 말이 거짓이라 해도"

それは完全な愛

소레와 칸제나 아이
"그것은 완전한 사랑"
 

일본어 공부

その(소노): 그
笑顔(에가오): 미소
で: ~로
愛してる(아이시테루): 사랑한다
って: ~라고
誰も彼も(다레모 카레모): 누구든 그 누구든지
虜(토리코): 사로잡힌 사람
に: ~에게
していく(시테이쿠): ~하게 만들다
瞳(히토미): 눈동자
が: ~이
その(소노): 그
言葉(코토바): 말
嘘(유소): 거짓
でも: ~라 해도

それ(소레): 그것
は: ~은
完全な(칸제나): 완전한
愛(아이): 사랑

愛してる는 동사 '愛する'의 현재진행형.
していく는 동사 'する'의 진행형.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

はいはいあの子は特別です

하이하이 아노코와 토쿠베츠데스
"그래그래, 그 아이는 특별해"

我々は花からおまけです

와레와레와 하나카라 오마케데스
"우리들은 꽃에서 부록이야"

お牛様の引き立て役いいです

오우시사마노 히키타테야쿠 이이데스
"소님의 조연 역할이 좋아"

すべてがあの子のおかげなわけ

스베테가 아노코노 오카게나 와케
"모든 것이 그 아이 덕분이라는 거야"
 

일본어 공부

はいはい: 그래그래
あの子(아노코): 그 아이
は: ~는
特別(토쿠베츠): 특별한
です: ~이다
我々(와레와레): 우리들
は: ~는
花(하나): 꽃
から: ~에서
おまけ(오마케): 부록
です: ~이다
お牛様(오우시사마): 소님
の: ~의
引き立て役(히키타테야쿠): 조연 역할
いい(이이): 좋다
です: ~이다
すべて(스베테): 모든 것
が: ~이
あの子(아노코): 그 아이
の: ~의
おかげ(오카게): 덕분
なわけ(나 와케): ~라는 거야

特別です는 형용사 '特別'의 선언형태.
引き立て役いいです는 동사 '引き立てる'의 형용사 변형형태.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

ない、しゃらくさい

나이, 샤라쿠사이
"없어, 지루해"

妬み嫉妬なんてないわけがない

네토미시토난테 나이와케가나이
"질투나 시기 같은 건 없다는 말은 없어"

これはネタじゃない

코레와 네타쟈나이
"이건 장난이 아니야"

からこそ許せない

카라코소 유루세나이
"그래서야 용서할 수 없어"
 

일본어 공부

ない(나이): 없다
しゃらくさい(샤라쿠사이): 지루하다
妬み(네토미): 질투
嫉妬(시토): 시기
なんて(난테): 같은 것
ない(나이): 없다
わけがない(와케가나이): ~라는 말은 없다
これ(코레): 이것
は(와): ~은
ネタ(네타): 장난
じゃない(쟈나이): ~이 아니다
から(카라): 그래서
こそ(코소): ~야말로
許せない(유루세나이): 용서할 수 없다

 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

完璧じゃない

칸페이키쟈나이
"완벽하지 않아"

君じゃ許せない

키미쟈 유루세나이
"너라면 용서할 수 없어"

自分を許せない

지분오 유루세나이
"나 자신을 용서할 수 없어"

誰よりも強い

다레요리모 츠요이
"누구보다도 강해"

君以外認めない

키미이가이 미토메나이
"너를 제외하고는 인정하지 않아"
 

일본어 공부

完璧(칸페이키): 완벽
じゃない: ~이 아니다
君(키미): 너
じゃ: ~이라면
許せない(유루세나이): 용서할 수 없다
自分(지분): 나 자신
を: ~을
許せない(유루세나이): 용서할 수 없다
誰(다레): 누구
よりも: ~보다도
強い(츠요이): 강하다
君以外(키미이가이): 너를 제외하고
認めない(미토메나이): 인정하지 않다

 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

誰もが信じ崇めてる

다레모가 신지 슈메테루
"모두가 믿고 숭배하고 있어"

まさにん最強で無敵のアイドル

마사닌 사이쿄우데 무테키노 아이돌
"정말로 최강이고 무적의 아이돌"

弱点なんて見当たらない

야쿠텴난테 미아타라나이
"약점 따위는 찾아볼 수 없어"

一番星を宿してる

이치방보시오 야도시테루
"가장 빛나는 별을 품고 있어"
 

일본어 공부

誰もが(다레모가): 모두가
信じ(신지): 믿다
崇めてる(슈메테루): 숭배하다
まさにん(마사닌): 정말로
最強(사이쿄우): 최강
で: ~에서
無敵(무테키): 무적
の: ~의
アイドル(아이돌): 아이돌
弱点(야쿠텴): 약점
なんて: 따위는
見当たらない(미아타라나이): 찾아볼 수 없다
一番星(이치방보시): 가장 빛나는 별
を: ~을
宿してる(야도시테루): 품고 있다

崇めてる는 동사 '崇める'의 연결형태.
宿してる는 동사 '宿す'의 연결형태.
 
 
 

アイドル ( 아이돌 ) [가사/득음/변역]

弱いとこんなってせちゃダメダメ

요와이토 콘나떼 미세챠 다메다메
"약하다고 이런 모습 보여주면 안돼, 안돼"

知りたくないと怖せずに

시리타쿠나이토 코와 미세즈니
"알고 싶지 않다고 두려움을 보이지 않아"

唯一無二じゃなくちゃいやいや

유이치무니쟈나쿠챠 이야이야
"유일무이하지 않으면 싫어, 싫어"

それこそ本物のアイ

소레코소 혼모노노 아이
"그것이야말로 진짜 사랑"
 

일본어 공부

弱い(요와이): 약한
と: ~라고
こんな(콘나): 이런
って: ~라는
見せちゃ(미세챠): 보여주면
ダメダメ(다메다메): 안돼, 안돼
知りたくない(시리타쿠나이): 알고 싶지 않다
と: ~라고
怖(코와): 무서워서
見せずに(미세즈니): 보여주지 않으면
唯一無二(유이치무니): 유일무이
じゃなくちゃ(잔나쿠챠): ~하지 않으면
いやいや(이야이야): 싫어
それこそ(소레코소): 그것이야말로
本物(혼모노): 진짜
の: ~의
アイ(아이): 사랑

見せちゃ는 동사 '見せる'의 축약형.
見せずに는 동사 '見せる'의 부정형.
 
 

アイドル ( 아이돌 ) 노래방 번호입니다.

태진(TJ) 노래방68781
금영(KY) 노래방44923